-
1 Joint-venture
n совместное предприятие, F венчурная фирма -
2 совместное предприятие
adj1) gener. ein gemeinsames Unternehmen2) eng. Joint-Venture-Unternehmen3) law. gemeinsamer Betrieb (íàïð. von RGW-Ländern)4) econ. Joint Ventures, gemeinsamer Betrieb, gemeinsames Unternehmen (предприятие, созданное социалистическими странами в рамках СЭВ)6) busin. Gemischtunternehmen, gemeinsames Projekt7) f.trade. Gemeinschaftsunternehmen, Joint-Venture, Joint-Venture-Firma, gemeinsames UnternehmenУниверсальный русско-немецкий словарь > совместное предприятие
-
3 совместное предприятие
Большой русско-немецкий полетехнический словарь > совместное предприятие
-
4 Сохранение слитного написания
Erhalt der Zusammenschreibung:Пишутся слитно по-прежнему:• если первая составная часть слова усиливает или ослабляет его значение:bitterkalt - очень холодный, лютыйbrandgefährlich - огнеопасныйhalbamtlich - полуофициальныйdunkelrot - тёмно-красныйsuperklug - чрезвычайно умный• сложные глаголы:liebkosen - ласкать, миловатьirrewerden / irrwerden - сойти с умаwehklagen - сетовать, жаловаться, плакатьсяВ некоторых сочетаниях раздельное или слитное написание зависит от их значения (прямого или переносного). Это касается:• глаголы или причастия с fest, frei, groß, gut, klein, schön или sicher:Man muss das Seil fest (in die Hand) nehmen. (= nicht locker lassen) - Необходимо крепко удерживать канат (в руке). (= чтобы был натянутым) - Der Kommissar will den Dieb festnehmen. (= verhaften) - Комиссар хочет задержать вора. (= арестовать)Der Redner kann frei sprechen. (= ohne Manuskript) Оратор говорил свободно. (= без бумажки) - Der Richter wird den Angeklagte freisprechen. (= nicht verurteilen) Судья признает подсудимого невиновным. (= не осудил)Sport wird bei uns groß geschrieben. (= wichtig genommen) Спорту у нас придаётся большое значение / уделяется большое внимание. - „Buch” wird großgeschrieben. (= mit großem Anfangsbuchstaben) Слово „Buch” пишется с прописной буквы.Er hat das Buch gut geschrieben. (= inhaltlich gut) Он хорошо написал книгу. (= по содержанию) - Er hat den Betrag gutgeschrieben. (= angerechnet) Он оприходовал сумму. (= включил в счёт)Warum hat er (ganz) klein geschrieben? (= in (sehr) kleiner Handschrift) Почему он написал (совсем) мелким почерком? - Warum wird dieses Wort kleingeschrieben? (= mit kleinem Anfangsbuchstaben) Почему это слово пишется с малой буквы?Er kann schön schreiben. (= mit treffendem Ausdruck) Он может писать красивые слова. - Er kann schönschreiben. (= schöne Handschrift) Он написал красивым почерком.Das kleine Kind kann schon sicher gehen. (= ohne zu schwanken) Маленький ребёнок может уже уверенно стоять на ногах. - Wir wollen in dieser Sache sichergehen. (= Gewissheit haben) Мы хотим в этом деле действовать наверняка.• наречия или местоимения с глаголом:Прямое значение (раздельно) ↔ Переносное значение (слитно)Er soll da bleiben, wo er hingehört. Он должен остаться там, где его место. - Er soll dableiben. (nicht weggehen) Он должен остаться. / Он не должен уходить.Die Flecken sind davon gekommen, dass…Пятна появились от того, что… - Wir sind noch einmal davongekommen. Мы ещё раз ушли от этого.Das Haus, das Sie gegenüber sehen können,… Дом, который вы видите напротив… - Plötzlich habe ich mich dem gesuchten Mann gegenübergesehen. Неожиданно я увидел перед собой разыскиваемого человека.Два варианта написания могут иметь:- существительное с предлогом, если это соединение превратилось в новый предлог и наречие:außerstande sein → außerstande / außer Stande sein быть не в силахauf seiten → auf seiten / auf Seiten на сторонеbei uns zulande → bei uns zulande / bei uns zu Lande в нашей странеhierzulande → hierzulande / hier zu Lande здесьinfrage stellen → infrage stellen / in Frage stellen ставить под сомнениеmit Hilfe → mit Hilfe / mithilfe с помощьюvon seiten → von seiten / von Seiten со стороныzugrunde gehen → zugrunde gehen / zu Grunde gehen гибнуть, разрушатьzugrunde legen → zugrunde legen / zu Grunde legen положить в основуzugrunde liegen → zugrunde liegen / zu Grunde liegen лежать в основеzugrunde richten → zugrunde richten / zu Grunde richten погубить, разрушитьzugunsten → zugunsten / zu Gunsten на пользу, в пользуzutagetreten → zutagetreten / zu Tage treten обнаружитьсяПо-прежнему пишутся слитно:anstatt - взамен, вместоinmitten - посередине, средиzuliebe - в угодуПо-прежнему пишутся раздельно:zu Ende (sein) - окончитьсяzu Fuß (gehen) - идти пешком• ряд иностранных слов:Hot dog → Hotdog / Hot Dog хотдогJoint venture → Jointventure / Joint Venture совместное предприятиеГрамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Сохранение слитного написания
-
5 СП
СП1СП2* * *abbr1) milit. Северный полюс, стартовая позиция2) eng. Joint-Venture-Unternehmen3) econ. gemeinsames Unternehmen4) busin. Gemeinschaftsunternehmen -
6 предприятие с солидарной ответственностью
nУниверсальный русско-немецкий словарь > предприятие с солидарной ответственностью
-
7 сП
abbr1) milit. Северный полюс, стартовая позиция2) eng. Joint-Venture-Unternehmen3) econ. gemeinsames Unternehmen4) busin. Gemeinschaftsunternehmen -
8 смешанное предприятие
adj1) brit.engl. joint venture2) econ. Gemischtbetrieb, gemischtwirtschaftlicher Betrieb (государственное предприятие с участием частного капитала или наоборот)Универсальный русско-немецкий словарь > смешанное предприятие
-
9 сп
abbr1) milit. Северный полюс, стартовая позиция2) eng. Joint-Venture-Unternehmen3) econ. gemeinsames Unternehmen4) busin. Gemeinschaftsunternehmen -
10 совместное предприятие
gemeinsamer Betrieb, Gemeinschaftsunternehmen, Jointventure, Joint Venture, Partnerschaftsunternehmen, (предприятие, созданное социалистическими странами в рамках СЭВ) gemeinsames UnternehmenРусско-немецкий финансово-экономическому словарь > совместное предприятие
-
11 предприятие с государственным и частным капиталом
предприятие с государственным и частным капиталом
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
public-private partnership
A joint venture between corporations and government or between community members and government or business beyond the course of normal interaction. (Source: NTL)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
- partenariat public / privé
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > предприятие с государственным и частным капиталом
См. также в других словарях:
joint venture — joint ven·ture / ven chər/ n 1: a cooperative business agreement or partnership between two or more parties that is usu. limited to a single enterprise and that involves the sharing of resources, control, profits, and losses compare combination 2 … Law dictionary
joint-venture — ou joint venture [ dʒɔjntvɛntʃɶr ] n. f. • v. 1970; mot angl. amér. ♦ Anglic. Écon. Association d entreprises ayant pour objet la réalisation d un projet commun. Des joint ventures. Recomm. offic. coentreprise. ● joint venture, joint ventures nom … Encyclopédie Universelle
joint venture — ou joint venture [dʒɔjntvɛntʃœʀ] n. f. ÉTYM. V. 1970; mot angl. des États Unis signifiant « entreprise (venture) commune ». ❖ ♦ Anglic. Écon. Association d entreprises avec partage des frais et des risques, ayant pour objet la réalisation d un… … Encyclopédie Universelle
Joint Venture — Joint Ven|ture 〈[ dʒɔınt vɛ̣ntʃə(r)] n.; s, s〉 für ein bestimmtes Projekt befristete Arbeitsgemeinschaft mit gemeinsamer Verantwortung [engl., „gemeinsame Unternehmung, gemeinsames Risiko“] * * * Joint Ven|ture [ d̮ʒɔ̮ynt vɛnt̮ʃɐ ], das; [s], s… … Universal-Lexikon
Joint Venture — Joint Ven|ture [ dʒɔint vɛntʃə] das; [s], s <aus engl. amerik. joint venture »Gemeinschaftsunternehmen« zu engl. joint (vgl. ↑Joint) u. venture »Unternehmung, Wagnis«> vorübergehender od. dauernder Zusammenschluss von Unternehmen zur… … Das große Fremdwörterbuch
joint\ venture — ou joint venture [ dʒɔjntvɛntʃɶr ] n. f. • v. 1970; mot angl. amér. ♦ Anglic. Écon. Association d entreprises ayant pour objet la réalisation d un projet commun. Des joint ventures. Recomm. offic. coentreprise … Encyclopédie Universelle
joint venture — joint ventures N COUNT A joint venture is a business or project in which two or more companies or individuals have invested, with the intention of working together. [BUSINESS] It will be sold to a joint venture created by Dow Jones and… … English dictionary
joint venture — / dʒɔint vɛntʃə/, it. / dʒɔin(t) vɛntʃur/ locuz. ingl. (propr. rischio [venture ] congiunto [joint ] ), usata in ital. come s.f., invar. (econ.) [accordo di collaborazione fra imprese per realizzare un progetto di investimento di grande impegno]… … Enciclopedia Italiana
joint venture — /dʒointˈvɛntʃur, ingl. ˈdʒɔentˌvɛntʃə(r)/ [loc. ingl., comp. di joint «unito, congiunto» e venture «impresa rischiosa, speculazione»] s. f. inv. (econ., fra imprese) associazione, alleanza … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
joint venture — (izg. džòint vȅnčer) DEFINICIJA ekon. zajedničko ulaganje u neki posao; suradnja dvaju partnera [joint venture ugovor] ETIMOLOGIJA engl … Hrvatski jezični portal
joint venture — noun count BUSINESS an agreement between two companies to work together on a particular job, usually in order to share any risk involved … Usage of the words and phrases in modern English